Bobby, are you serious?
这是真的吗
I need you to go to Philadelphia. Stay there with your family.
我要你到费城的娘家
Ju Just give me time to work this out. I’ll get in touch with you.
等我解决这件事后再联系你
Oh, no. I don’t think so.
不行
They’re not chasing me out of my house. Uh uh, Bobby.
这是我的家 我不走
They’re not chasing me… I picked those drapes!
他们吓不走我 窗帘是我挑的
Nobody cares about the drapes.
谁还管窗帘呀
Just one time can I make some decisions around here? Please?
这次拜托你让我作主 好吗
Just go to Philadelphia. I need you to do that for me, okay?
帮我个忙到费城去 好吗
Okay.
好啦
I miss you.
我好想你
Oh, I miss you so much.
我好想你
You can’t wear that. That’s a Christmas present.
你怎么能穿这个? 这是圣诞礼物
I know. I’m sorry.
我知道 对不起
But, baby, I missed you. I was lonely.
我想你 感觉好孤单
How you just gonna go through my stuff like that?
你怎么能翻我的东西
Baby, until I actually give it to you, that’s still mine.
在我送你之前还是我的
Yeah, but it looks better on me, don’t you think?
我穿起来比较好看
Baby, you’re as bad as Eric.
你比儿子还坏
I missed you so much.
我好想念你
What? Oh, shit. That was the night.
怎么了 糟了 一定是那天晚上
That was the night that I came home with the presents.
那天晚上我把礼物带回家
Where is Eric?
艾瑞克呢
He’s at Dylan’s house.
他在狄伦家
He’s probably on the way to school.
可能正在去上学的路上
What? What’s going on?
怎么了
What are you doing with that?
你拿枪干嘛
No, no. No. I don’t want it. I don’t want it.
我不要 别给我
Take it. Take it. What do you want me to do with this?
拿着 给我干什么
Get me some money. I need some clothes. Put it away.
拿些钱和衣服给我
Tell Maria we need her car.
告诉玛莉亚我需要她的车
Chances are they wouldn’t have bugged it.
玛莉亚的车该没被窃听
Oh, shit. Eric.
艾瑞克
Base, this is unit one.
总部 一号报告
The nanny is leaving. Please advise.
保母要走了 请指示
Stay put. We have satellite tracking and Bingham at the school.
留下来 比翰在学校等
Aw, man, let me follow the nanny.
让我跟踪保母
She doesn’t shave her legs. Jesus!
她没刮腿毛
Women like that are so hot.
这种女人好性感
Is there anybody following us?
有人跟来吗
No. No, Mr Bobby.
没有 迪恩先生
All right. Drive a little faster. I wanna catch ’em before they get to school.
开快点 你得赶在他们前面
There they are.
他们在那儿
Pull up to them and tell them to get into the car.
叫他们上车
Okay.

Eric, Dylan, get in the car, please.
艾瑞克 狄伦 上车
No, we’re okay.
没关系
Get in the car right now.
快上车
But school’s right down the block.
学校就在前面
You heard me. Now, get in.
听我的话 上车
What’s up, fellas?
你们好
Dad?
爸爸?
No, no. Turn around. Sit down. Face forward.
别转头 坐好 往前看
But, Dad… What did I say, Eric?
可是… 听我的话
You guys both pick a spot on those seats. We’re gonna play a game.
你们乖乖地坐好 我们玩游戏
You pick a spot and look right at it.
别东张西望
You can’t let anyone know I’m back here, okay?
别让人知道我在
How you been, E.? I missed you, man.
儿子 我好想你
I missed you, too, Dad. Where did you go?
爸 我也想你 你上哪儿了
Oh, they’ve been keeping me really busy on this case.
我忙着处理一个案子
They’re trying to work me to death out there.
他们想把我累死
Are you and Mom getting a divorce?
你跟妈要离婚吗
Face forward.
往前看
What are you talking about? No, we’re not getting a divorce.
胡说八道 我们不会离婚
I mean, so we, we had a little fight. Sometimes married couples have fights.
我们吵了一架 这很平常
That’s nothing for you to worry about.
你不必担心
Who won the fight?
谁吵赢了
This is your dad, Eric. You know when I put my foot down, that’s it.
老爸说话算话 妈妈敢不听?
My mom won.
我老妈赢了
Look, I I have a question I need to ask you…
我需要问你个问题
and it is absolutely imperative that you tell me the truth.
你一定要说实话
Now, no matter what you say, I swear to you, you are not going to get in trouble.
不管你说什么都不会有麻烦
All right? You ready? Yeah.
好了吗 好了
You remember that night I came home with those Christmas presents, and you asked me, could…
记得我带回家的圣诞礼物
I just looked in the bag, Dad.
我只偷看袋子
I wouldn’t have taken it, except it was already open.
已经拆开的我才拿走
All right, so we’re clear.
你没事了
But I need it.
我要拿回来
And I promise I’ll get you another one, Eric.
我会给你一个新的
Dad. What’s the matter?
爸 怎么了
It’s broken.
它坏了
It’s not Eric’s fault, Mr Dean. It was always broken.
不是他的错 本来就坏了
The screen just scrambles when you turn it on.
一打开荧幕就乱闪
All right, but I need it, guys. Do you have it here?
我还是要 东西在吗
Yeah, we have it.

Eric, just pass it around the side to me.
从旁边递过来给我
Yes. Hello. Hi. My name is Leon Newman.
你好 我叫李昂·纽曼
I’m sorry. What’s your name, ma’am?
请问你贵姓
Sergeant Miller. Yes, we live at 454 Beaumont Terrace.
我住在波蒙特街454号
Actually, my mother lives there. I’m calling for her.
这是我妈的房子
There’s been a a van sitting outside all day, and…
一辆箱型车一直停在外面
I’m not trying to get anyone in trouble or anything like that…
我不想惹麻烦
but, uh, I think they might be doing drugs or or something in there.
不过他们可能在贩毒
I was hoping you could send a car by.
请你派警车过来
Thirty one Allison, all available units.
所有单位注意
Check out a white van at 454 Beaumont…
请去查停在波蒙街的箱型车
for a possible 1031 narcotics violation.
可能有人贩毒
Oh, eat me. That’s us. Yep.
老天 那是我们 正是
Rachel.
蕾切尔
Rachel.
蕾切尔
Oh, shit.
可恶
Open the door. Open the door!
开门 快开门
I told you to stay the fuck away from me.
我叫你离我远点
Please! Not now, just drive.
现在别吵 快开车
All right, what happened?
怎么回事
Rachel’s dead.
蕾切尔死了
I told you not to contact her. I told you.
我叫你别去找她
Get out of the car.
下车
I think I found what they’re looking for. My son had it.
我找到他们要的东西 我儿子拿走了
Get out of the fucking car.
给我下车
Give me the toy.
把玩具给我
You know why they killed her?
他们为什么杀她
Trying to make it look like it was me.
为了嫁祸给我
They… They had my stuff planted all over her house.
现场有我的衣物
First, if you’re a murder suspect, you’re gonna be easier to find…
你成为杀人嫌犯就更好找
and second, to discredit you, in case you ever go public against them.
万一你指控他们也没人会相信
The NSA set you up.
国安局想陷害你
It had nothing to do with Rachel.
这件事跟蕾切尔无关
Absolutely nothing.
一点关系也没有
What do we got?
有什么线索
We got nothing.
没有
All right. Pull up everything we have on tape so far…
我调了所有的带子
the square, the house surveillance.
广场 房子
Van, give me the sat imagery of the hotel roof.
饭店屋顶的卫星影像
Okay, here.
这儿
These are the parametrics for the space vehicle during data acquisition.
这是卫星传送回来的图像
Can we take a look at this guy who’s helping him? Who is he?
看得到他的帮手吗
Can you get a feature extraction and pattern matching on him?
能不能认出他是谁
Mm mmm. He never looks up.
他没有抬头
He’s smart.
他很聪明

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!