没有的话 你觉得她会不会跟我出去…
And if not, do you happen to know if she’s going to go out with anyone…
达斯廷
Dustin.
人们不会背着”我在和XX约会”牌子到处走
People don’t walk around with a sign on them that says I’m…
马克
Mark.
说好九点见的
We were suppossed to meet at nine
睡过头了?
Slept in?
得加多个功能
Have to add a feature.
什么
What?
靠 挺不错的嘛
Shit, that looks good. That looks really good
简洁明了
Clean and simple.
没有迪斯尼乐园 没有美女视频
No Disneyland, no Live New Girls.
好好看着吧
Watch.
你还在编写什么呢
What are you writing?
关系状况
Realtionship status…
性取向
Interested in…
这就是大学生活的中心
This is what drives life at college.
有没有妞 有没有帅哥可以上
Are you having sex or aren’t you?
为了这个 人们上某些课程 坐某个位置
It’s why people take certain classes, sit where they sit.
做特定的事情 去特定的俱乐部
Do what they do … went out at some center… you know.
那就是Facebook的一切
That’s what Facebook is going to be about.
他们之所以会登陆因为在上面
They’re going to log on because after all the cake and watermelon
有很大机会
there is a chance they are actually gonna…
钓马子
To get laid?
我会说是去泡妞
Meet a girl.
没错
Yes.
太给力了
It’s really good.
这样就行了
And that was it.
什么意思
What do you mean?
已经准备好了
It’s ready.
-准备好了 -是
– It’s ready. – Yeah.
-马上 -这样就行了
– Right now. – That was it.
这是标头
Here’s the masthead.
-你做了标头 -是
– You made a masthead. – Yeah.
爱德华多·萨弗林 联合创始人 首席财务官
“Eduardo Saverin, Co-Founder and CFO”
没错
Yeah.
你不知道这对我爸意味着什么
You have no idea what that’s going to mean to my father.
我当然知道
Sure I do.
什么时候上线
When’s it gonna go live?
就现在吧
Right now.
把你笔记本拿出来
Get your laptop out.
为什么用我的笔记本
Why, why do you need my laptop.
你有凤♥凰♥俱乐部所有成员的邮箱地址
‘cuz you got emails for everybody at the Phoenix.
我不知道
I don’t know.
我不知道这样发垃圾邮件好不好
I’m not sure if it’s gonna be cool with them that I spammed their…
这不是垃圾邮件
This is not spam.
是 我知道不是
No I know it’s not spam.
如果发给咱的朋友 只能在书呆子间流传
If we send it to our friends, it’s just gonna bounce around dorks.
我还不是正式成员呢
I haven’t gotten in yet.
那些人交际圈广
These guys know people.
我需要他们的邮箱
and I need their e-mails.
-好吧 -好
– Sure. – Good.
把联♥系♥人名单给我
Give me the mailing list.
[Jabberwock是《爱丽丝漫游仙境》中的角色]
Jabberwock12 @ Harvard E-D-U
“Jabberwock12 @ Harvard E-D-U”
这些家伙 拿自己当文学天才吗
These guys … They’re literary geniuses.
《爱丽丝漫游仙境》是他写的不成
Cuz the world’s most obvious Lewis Carroll’s reference is in their…
他们人挺好的
They’re not so bad.
说说而已
I’m just saying.
随你便吧
Yeah you’re right.
网站开通了
Site’s live.
去喝一杯庆祝一下吧
You know let’s go get a drink and celebrate.
我买♥♥单
I’m buying.
马克
Mark?
马克 你在做祷告吗
Mark? Are you praying?
为什么不唱科尔·波特
What ever happened to Cole Porter
和艾文·伯林的歌♥[都是美国著名作曲家]
and Irving Berlin?
情人节主题 当然要唱情歌♥
It’s a Valentine’s Day theme. They’re playing love songs.
说得好
Good point.
就好像他俩都没写过情歌♥似的
Cause Cole Porter and Irving Berlin never wrote any love songs.
亲爱的 别再玩笔记本了
Honey, you should put your laptop away.
七个人给我发了同一个网站地址
Seven differnt people spam me the same link.
美国养狗俱乐部
AKC?
是什么
What is it?
不知道
I don’t know.
不过最好又是长得像希♥特♥勒♥的猫
But I’m really hoping it’s cats that look like Hitler.
我总也看不够
I could never get enough of that.
不是呢
No, it’s not.
亲爱的
Div?
怎么了
What?
出什么事了
Hey what is wrong?
我没事
It’s fine.
现在没空
Not now.
再等20分钟
Need 20 minutes.
我只想告诉你们扎克伯格窃取了咱们的网站
OK, I just wanted to let you know that Zuckerberg stole our website.
马克·扎克伯格窃取了咱的网站
Mark Zuckerberg, he stole our web site.
已经上线36小时了
It’s been live for more then 36 hours.
霍奇基斯先生
Mr. Hotchkiss.
泰勒 父亲的律师在线上了
Tyler, lawyer’s on the phone, from dad.
我现在和泰勒以及生意合伙人蒂维雅在一起
I’m here with my brother Tyler and business partner, Divya.
欢迎来到TheFacebook
Welcome to the “TheFacebook”
TheFacebook是连接不同人际网络的
“TheFacebook” is an online directory
网上好友簿
that connects with people through different social networks.
你必须用Harvard.edu的邮箱来注册
You must have a Harvard.edu address to register.
没错 先生
That’s right, yes sir.
我之前也打过电♥话♥ 我找马克·扎克伯格
I called earlier. I’m looking for Mark Zuckerberg.
报上有一段他的引言
Yes, sir. He’s actually quoted a couple times.
我读给您听
I’ll read it to you.
哈佛所有人都在谈论
Everyone’s been talking a lot
这个全校通用的肖像影集
about the universal facebook within Harvard.
我觉得哈佛要花几年的时间
I think it’s kind of silly that it would
才能做成这件事简直傻到家了
take the university a couple of years to get around to it.
我能比他们做得更漂亮
I can do a classier job than they can.
而且我在一周内就做到了
And I did it in a week.
告诉他是蒂维雅·纳伦德拉打来的
Tell him it’s Divya Narendra called.
他说话就这口气
I know, That’s how he talks.
扎克伯格说 单昨天一晚
As of yesterday evening, Zuckerberg said
就有超过650名学生在TheFacebook上注册
that over 650 students had registered to use TheFacebook.com,
他预测截至今天早晨人数将达到900
He said that he anticipated that 900 would join the site by this morning.
蒂维雅刚读到 第一天就有
Yes, Divya was just reading that
650名学生在网站注册了
650 students signed up for it on the first day.
天呐 如果我是毒贩 免费派发毒品
God if I were a drug dealer,
一天也派不给650人
I couldn’t give free drugs to 650 people in a day.
这家伙根本就不认识几个人
This guy doesn’t have 3 freinds to rub together to make a fourth.
好的 就这样 霍奇基斯先生
All right, yes. That’s what we’ll do Mr. Hotchkiss
我们会整理好材料 然后发邮件给您
We’ll put it all together and we’ll e-mail it to you.
您无法亲自登陆该网站
You won’t be able to go on the web site yourself.
因为您没有哈佛邮箱
Because you dont have a … Harvard …
还是我们发给您更方便
You know it would just be easier for us to email it to you.
您说的没错 他是个好人
I’m sure you’re right, he is a good guy.
他很聪明 而且我相信他不是故意要…
And he’s very bright and I’m sure he didn’t mean to do…
要这么做的
what he did.
十分感谢您 我能和我爸说几句…
Well thank you very much. And dad…
我也爱你
Love you too.
他是个好人?
This is a good guy?
我们不知道他不是好人
We don’t know that he’s not a good guy.
他窃取了咱们的想法
We know he stole our idea.
而且当面撒谎骗了咱们一个半月
We know he lied to our faces for a month and a half.
不 他没当面撒谎
No. He never lied to our face.
对 他根本没露过脸
OK, he never saw our faces fine.
他一直用邮件里骗咱们
He lied to our e-mail accounts.
而且让自己抢先了42天

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!